Особенностью немецкого языка является наличие артикля - слова, сопровождающего существительное. Имеются определенные артикли der, die, das и неопределенные - ein, eine,ein. Для множественного числа существительных всех родов - артикль die. Артикль играет важную роль. Он склоняется и тем самым указывает на род, число и падеж существительного, а также на известность, определенность или неизвестность, неопределенность этого существительного для говорящего.Склонение прилагательных в немецком языке.Различают слабое, сильное и смешанное склонение имен прилагательных. Склонение зависит от наличия предшествующего артикля, местоимения, числительного и т.п.
|
Падежи |
Мужской род / maskulin |
Женский род / feminin |
Средний род / neutral |
Nominativ |
der junge Mann |
die junge Frau |
das kleine Kind |
Genitiv |
des jungen Mannes |
der jungen Frau |
des kleinen Kindes |
Dativ |
dem jungen Mann |
der jungen Frau |
dem kleinen Kind |
Akkusativ |
den jungen Mannn |
die junge Frau |
das kleine Kind |
Nominativ |
die jungen Männer |
Genitiv |
der jungen Männer |
Dativ |
den jungen Männer |
Akkusativ |
die jungen Männer |
Падежи |
Мужской род / maskulin |
Женский род / feminin |
Средний род / neutral |
Nominativ |
ein junger Mann |
eine junge Frau |
ein kleines Kind |
Genitiv |
eines jungen Mannes |
einer jungen Frau |
eines kleinen Kindes |
Dativ |
einem jungen Mann |
einer jungen Frau |
einem kleinen Kind |
Akkusativ |
einen jungen Mannn |
eine junge Frau |
ein kleines Kind |
Падежи |
Мужской род / maskulin |
Женский род / feminin |
Средний род / neutral |
Nominativ |
guter Wein |
frische Luft |
kaltes Wasser |
Genitiv |
guten Wein |
frischer Luft |
kalten Wasser |
Dativ |
gutem Wein |
frischer Luft |
kaltem Wasser |
Akkusativ |
guten Wein |
frische Luft |
kaltes Wasser |
Nominativ |
junge Männer |
Genitiv |
junger Männer |
Dativ |
jungen Männer |
Akkusativ |
junge Männer |
В немецком языке каждому личному местоимению соответствует определенная форма притяжательного местоимения. Притяжательные местоимения указывают на принадлежность лица или предмета. Они стоят перед существительным и согласуются с ним в падеже, роде и числе:
Dein Kleid ist schmutzig. — Твоё платье грязное. |
При выборе притяжательного местоимения 3-го лица единственного числа необходимо учитывать род лица, которому принадлежит предмет. Для мужского и среднего рода употребляется притяжательное местоимение sein; для женского рода, а также 3-го лица множественного числа независимо от рода - притяжательное местоимение ihr:
Der Mann zieht seine Jacke an. - мужской род, 3-е лицо, ед.ч. |
a |
а (Barbara > Барбара)после i я (Borussia > Боруссия) |
aa |
а (Aach > Ах) |
ä |
е после согласных (Lände > Ленде); э в начале слова, а также после гласных |
äu/eu |
дифтонг ой (Mäuse > Мойзе) |
ei |
дифтонг ай (beisen > байсен) |
ay |
ай (Haydn > Гайдн) |
b |
б (Bus > Бус) |
c |
перед согласными — к (Club > Клюб)перед гласными a, o, u — к (Carl > Карл)
|
ch |
как правило х (Richard > Рихард), но в заимствованных словах остается произношению языка-оригинала (ш, ч, ки т. п. — Charme > Шарм); |
ch- |
или к (Christian > Кристиан) |
chh |
хг (Buchhalter > Бухгалтер) |
chs |
кс (Achsel/i> > Аксель);если между ch и s слогораздел, то эти части передаются по отдельности |
ck |
к (Back > Бак);между гласными — кк (Decker > Деккер) |
d |
д (Dom > Дом) |
e |
е после согласных (Student > Штудент);
|
ei |
ай (Stein > Штайн) |
eu |
ой (Eule > Ойле) |
ey |
в начале слова эй (Eybl > Эйбль)а после согласных — ай (Meyer > Майер) |
f |
ф (Farbe > Фарбе) |
g |
г (Garten > Гартен) |
gk |
г (Burgkmair > Бургмайр) |
h |
если произносится, то как х (Haus > Хаус);
|
i |
и в начале слова и после согласных (Irland > Ирланд), а также й после гласных (Main > Майн) |
ie |
и: (Wien > Ви:н) |
j |
й в конце слова или слога; в начале слова и между гласными: ja > я, ja > е, je > е, jo > йо, jo > йё, ju > ю, ju >йю; после согласных: ja > ья, ja > ье, je > ье, jo > ьо, jo > ьё,ju > ью, ju > ью; если же разделение пришлось между частями сложного слова, то вместо ь пишется ъ |
k |
к (Karte > Карте) |
l |
л перед гласными (Lemberg > Лемберг), ль в конце слова и перед согласными (Golf > Гольф) |
ll |
лл между гласными (Ellenbogem > Элленборбахен)
|
m |
м (Maria > Мария) |
n |
н (Nobel > Нобель) |
o |
о (Rom > Ром) |
ö/oe |
oe (Öl > Оель) |
p |
п (Puppe > Пуппе) |
ph |
ф (Joseph > Йозеф) |
qu |
кв (Quadrat > Квадрат) |
r |
р (Rot > Рот) |
s |
з перед гласными (Senkt > Зенкт),с в конце слова и перед согласными (кроме буквосочетаний sch, sp и st в начале слова) (Hans > Ханс) |
sch |
ш (Schule > Шуле) |
schtsch |
щ (Schtschedrin > Щедрин) |
sp |
шп в начале слова (или части сложного слова) («Sport» > Шпорт) |
st |
шт в начале слова (или части сложного слова), иначе ст(Student > Штудент) |
ß |
сс (Straße > Штрассе) |
t |
т (Ton > Тон), но в суффиксе -tion > -цион |
th |
т (Theаter > Театер) |
tion |
цион («Nationalität» > Националитэт) |
tsch |
ч (Deutsch > Дойч), но раздельно тш, если припало на слогораздел (Altschul > Альтшуль) |
tz |
тц между гласными (Marchwitza > Мархвитца), иначе ц(Nietzsche > Ницше; Buckowitz > Букковиц) |
u |
у (Uhr > У:р) |
ü |
уе в начале слова (Überal > уебераль), в остальных случаях как ю (Klug > Клюг) |
ue |
|
v |
ф (Volkr > Фольк); в заимствованиях словах также в(Aviatiker > Авиатикер) |
w |
в (Wagen > Ваген) |
x |
кс (Axel > Аксель) |
y |
и (Tyr > Тир) |
z |
ц (Zwiebel > Цви:бель) |
zsch |
ч (Zschopau > Чопау), но если это слогораздел, то цш |
Степени сравнения имен прилагательных и наречий
Степень сравнения |
Образование |
Прилагательное |
Наречие |
|
Positiv |
schnell быстрый |
schnell быстро |
||
Komparativ |
+ er |
schneller быстрее, более быстрый |
schneller быстрее |
|
a ä |
+ er |
kälter холоднее, более холодный |
kälter холоднее |
|
Superlativ |
+ (e)st |
der schnellste, am schnellsten самый быстрый |
am schnellsten быстрее всего |
|
a ä |
+ (e)st |
der k älteste, am k ältesten самый холодный |
am kältesten холоднее всего |
Неправильные степени сравненияприлагательного
Positiv |
Komparativ |
Superlativ |
gut хороший |
besser лучший |
der beste наилучший |
hoch высокий |
höher более высокий |
der höchste самый высокий |
nah близкий |
näher более близкий |
der nächste самый близкий |
|
|
|
Неправильные степени сравнения наречия
Positiv |
Komparativ |
Superlativ |
gut, wohl хорошо |
besser лучше |
am besten лучше всего |
hoch высоко |
höher выше |
am höchsten выше всего |
nah близко |
näher ближе |
am nächsten ближе всего |
gern охотно |
lieber охотнее |
am liebsten охотнее всего |
viel много |
mehr больше |
am meisten больше всего |
wenig мало |
minder меньше |
am mindesten меньше всего |
bald скоро |
eher скорее |
am ehesten скорее всего |
|
Числительные в немецком языке.Количественные числительные
0 — null, 1 — eins, 2 — zwei, 3 — drei, 4 — vier, 5 — fünf, 6 — sechs, 7 — sieben, 8 — acht, 9 — neun, 10 — zehn, 11 — elf, 12 — zwölf. Начиная с тринадцати и до девятнадцати числительные образуются очень просто — три + десять, четыре + десять ...: 13 — dreizehn, 14 — vierzehn, 15 — fünfzehn, 16 — sechzehn (!), 17 —siebzehn (!), 18 — achtzehn, 19 — neunzehn. Десятки образуются прибавлением -zig: 20 — zwanzig (!), 30 — dreißig (!), 40 — vierzig, 50 — fünfzig, 60 — sechzig (!), 70 — siebzig (!), 80 — achtzig, 90 — neunzig. Между десятками говорится немножко необычно: не двадцать один, а один и двадцать — и так далее: 21 — einundzwanzig ..., 32 — zweiunddreißig ..., 43 — dreiundvierzig ... Остальные числительные (здесь нет никаких особенностей, которые стоило бы заметить): 100 — (ein)hundert, 101 — hunderteins, 120 — hundertzwanzig, 156 — hundertsechsundfünfzig, 200 — zweihundert, 265 — zweihundertfünfundsechzig, 1000 — (ein)tausend, 1,100 — tausendeinhundert, 3,000 — dreitausend, 10,000 — zehntausend, 100,000 — hunderttausend.
|
Präsens Плюсквамперфект употребляется если последовательность действий при пересказе нарушается, т.е. сначала называется более позднее, а затем более раннее действие или когда предшествующее действие в придаточном предложении необходимо подчеркнуть особо. Например:
|
Порядковые числительныеПорядковые числительные (т. е. отвечающие на вопрос Der/die/das wievielte? — который/которая/которое по счету?) подчиняются тем же трем правилам, что и прилагательные: der erste Tag — первый день, die zweite Fahrt — вторая поездка, das dritte Kind — третий ребeнок, mit dem vierten Mensch — с четвертым человеком, im fünften Stock — на пятом этаже, zum siebten Mal — в седьмой раз. Формы erste и dritte нужно запомнить просто как отдельные слова; обратите внимание также на формы siebte/siebente иachte (с одним t), остальные же порядковые числительные образуются с помощью суффикса -te до 19, -ste с 20: Der wievielte ist heute? — Какое сегодня число? Heute ist der einunddreibigste März. — Сегодня 31 марта. Ich habe meinen Geburtstag am 31. (einunddreibigsten) März. — Мой день рождения — 31 марта.
|
© ng-solodovnik |